Installation

Je viens d’installer la version 1.3alpha3 du 05 septembre de WordPress. Ce billet en anglais parle des premiers pas entrepris.

  • 2004-09-06
  • Comments Off

I didn’t have a changelog at the old site. The still valid and active site, I ought to say, because this one will take some work. It will go life when and only when

  1. Everything — plugins, permalinks, layout — works satisfactorily and
  2. I know how to safely redirect everyone who might have or find an obsolete link to the free.fr/serendipity site.

What is done:

 read the post »


Vous avez dit « standards » ?

This entry in French points to three invaluable French Web standards sites.

  • 2004-09-05
  • Comments Off
  • Tags:
  • No Tags

J’ai indirectement fait allusion aux standards du web, en mentionnant les CSS qui, avec la langue xhtml forment le couple sur lequel se basent les normes en vigueur de la conception de sites. A ce sujet, deux ressources précieuses en langue française:

  • Pompage, site dont la mission est de « traduire en français certains articles importants des revues faisant autorité dans la communauté du web design anglo-saxonne »
  • Standblog, « un journal sur les standards du Web et autres futilités » de Tristan Nitot.

Sur Standblog, il y a bien plus que des textes techniques. Je recommande vivement le billet qui parle du Service Pack 2 de MS Windows XP.

Mise à jour: Rajoutons Openweb, site francophone conçu par « des professionnels de la conception, de la réalisation ou du graphisme, du marketing ou du journalisme, mais aussi des passionnés » des standards du web. Merci, Stephanie !


Related posts: No Related Posts

Technorati (tags): No Tags

  • 2004-09-05
  • Comments Off
  • Tags:
  • No Tags

I’m famous! All right, not really. But Creative Commons write on their blog about their new and improved search engine. And test it with the request “Show me all photos of Paris that I can make derivative works from and sell afterwards”. Result: the first two results are from my Paris gallery!

I am actually a bit embarrassed. I didn’t use the Creative Comments license in order to present myself as a great photographer or, as far as this web log is concerned, thinker. As far as I have researched the matter, I find that Creative Commons licenses typify a way to make text, images and multimedia documents, ie much of what falls in the categories of creative works and thought, accessible to and useable by a wider public. It may well be one of the most efficient ways to distribute one’s content as long as it can reasonably be kept outside a purely commercial setting. My “Creative Commons” buttons are there for two main reasons: to advertise the scheme and, to a lesser degree, to state my ownership of the not otherwise attributed documents on this site in a less pompous way than by reserving “all rights”.

I am also embarrassed because my photography pages urgently need redesigning. They were done years ago, before I had heard of CSS. I’d rather you looked at the picture dump index.


Related posts: No Related Posts

Technorati (tags): No Tags

  • 2004-09-04
  • Comments Off

I had seen this before but lost the link before I could blog it. Luckily Carthik stumbled upon it as well; he even has a picture. This is about an American company that makes backpacks and bags and, if I remember correctly, sells a sizeable portion of its production in Canada, and maybe (hopes to […]

 read the post »

Today’s incomprehensible headline

Par souci de briéveté, les titres de journeaux cultivent un laconisme qui frôle parfois l’incompréhensibilité. Ce phénomène est particulièrement évident en anglais, où en rencontre parfois un joli imbroglio sémantico-syntaxique.

  • 2004-08-27
  • Comments Off

This is the third time the following has happened to me. I see a particularly obscure headline in the feed aggregator I use for reading news and blogs (Bloglines — I am quite happy with the service) and of course hasten to blog it. But checking the original on the news outlet’s site leads […]

 read the post »

More Scots

Lien vers un beau document audio en anglais écossais.

  • 2004-08-25
  • Comments Off

Yet another English audio document in an accent other than Estuary English (also known as “BBC English ”) or what is sometimes called “General American”: Here are excerpts from several of poems by Robert Burns read in a Scottish accent. Via Blogging in Paris, from where Claude Covo-Farchi remarks on the “translation” of the film title […]

 read the post »

Grod has an interesting project: opening hooks — a collection of literary beginnings. He [after a lengthy discussion on #wordpress a 95% probability for Grod being male was collectively determined] started small. But since the site got boingboinged, ie mentioned on the apparently popular blog that goes by that name, the number jumped up to […]

 read the post »

Björk

Björk en vidéo ; suiviez le lien.

  • 2004-08-19
  • Comments Off

Jim Gilliam a co-producer of the Outfoxed documentary, has Björk’s performance, at the Olympics opening ceremony in mp3 audio and Quicktime video format. It’s a song from her upcoming album. Not revolutionary, but very much Björk. Jim Gilliam’s blog is full of information, links and thoughts about the US media, their political role, copyright questions […]

 read the post »

Are women human?

Une longue diatribe contre un ami qui a osé critiquer ma traduction anglaise d’une citation de Térence.

The other day, Dr Dave at unknowngenius passionately disputed something I had said earlier. My crime? Having suggested that in Terence’s line Homo sum: humani nil a me alienum puto. the word homo should be translated as human being. I should, of course, know better than to reply to a post in which the term “PC” […]

 read the post »

Another WotW, for the only reason that I stumbled over it two days ago. This one is in French, so you might want to read the full story in the French version of this post. Moineau de Lesbie, literally Lesbia’s sparrow is the title of a bust of Rachel (Elizabeth-Rachel Félix, dite Elisa) (1821-1858), who was […]

 read the post »