Edwardian phonetics.

Un documentaire de la BBC fascinant, même si le ton du personnage principal peut ennuyer, sur les dialectes de l’Angleterre du début du 20ème siècle : conservés par les chercheurs allemand étudiant des prisonniers de guerre.

Disponnible sur one Google Video ou (en meilleur qualité) Guba.com.

The BBC documentary How The Edwardians Spoke presents audio recordings of English speakers from various dialect areas, made in 1917: German dialectologists and sound recording specialists of the time travelled around the German prisoner-of-war camps to record samples of foreign dialects. These are unusual and quite stunning documents, preserved on hundreds of shellac records.

I won’t embed the video this time — the one on Google Video is of rather poor quality, and I’m not sure how long the much better version on Guba.com will stick around. Both are downloadable — get it while it’s hot if you’re interested in this sort of thing, or watch on the web-page.

Proto-IPA Germany 1917

In addition to simply hearing these 100-year-old voices, and comparing them to what we know about the speech of these regions, dialect-shift, etc., there was one small bit that stood out to me in particular: The hand-written transcriptions of the German researchers, most likely produced by the Austrian-German professor of language and literature Alois Brandel, noted down in an early version of what was to become the International Phonetic Alphabet (click on the image for a larger version — it’s perfectly readable). I certainly should read up on the history of the IPA — there’s not much online, it seems. What appears to be the case, though, is that when their countries weren’t at war with each others, these German researchers and their British and other counterparts were part of the same intellectual environment.

I found the film via Crooked Timber, where Kieran Healy calls it “ponderous”. Indeed, I find it is even worse — Joan Washington, the personality who guides the viewer through the entire documentary, is a voice coach for actors and a “specialist in English accents” only in this particular, very practical sense. I find her overbearing manner and judgmental attitude to pronunciation features (monophthongs “lazier” than diphthongs and the like) rather hard to swallow, and her systematic linking-up of landscape and dialect features is rather quaint. But then, as an accent coach she will have to have developed some ad-hoc methods of getting her material across to students who, most likely, have no formal training in phonetics. Interesting to see that she is indeed using IPA to note down pronunciations she gleans in an new place — this is of course what you’d naively expect, but I’ve become wary of assuming IPA knowledge, which in places like Germany or France is successfully and routinely taught, in rudimentary form, to children aged 10 or 11, in the English-speaking world at any level.


On a personal note: I’m currently pondering the choices on offer in the upcoming German Bundestag (parliamentary) election. It’s not easy to get a handle on what’s going on when you’ve been living abroad for some years. From the Guardian News Blog I gather that there have been some significant changes in the campaigning style since I last observed it first-hand. At least the campaign music looks more interesting than what Mr Chirac came up with in 1981. (Except for the (liberal#[1]) FDP — “Money Money Money”, huh? Okay, I wouldn’t have voted for them anyway.)

And I’m still waiting for my postal-vote papers. Dealing with the German embassy is, as always, a pain. They must be the rudest people in Paris.


[1]: Not synonymous with “progressive” or “left-wing”. At all.


Reading this post on Margaret Marks’ Transblawg, I realised I had no I idea that outside Germany, if you have someone cremated after their death, you don’t have to give the ashes a proper burial (in a graveyard, or at sea, or whatever the options are the law provides for).

The land of Saxony-Anhalt is considering relaxing this requirement, and Margaret Marks comments:

I love the way they [i.e. Germans] say people will be able to put their next of kin’s ashes on the bookshelf. This is a sort of stereotype idea of how weird it would be not to bury the ashes.

Sure enough, the very first thought that sprang to mind was, “So they really do keep grandma on the mantelpiece? That’s not a joke?”

This makes me think of the concept of “modern jackass” from a radio show the Tensor just wrote about (and that I happen to have been listening to quite intently lately…).

Oh, and I had to look up hydriotaphia.


So Mr Schröder has made, er, creative use of the process that allows for a dismissal of (the lower chamber of) Parliament and new elections in Germany. It’s not entirely clear yet whether they will be okayed by the President. Just to make sure I’m up to date, I follow the political news that […]

 read the post »