• 2005-04-01
  • Comments Off

When, a few minutes ago, my eyes fell on the headline

Microsoft: Windows patch is flawed

a small collision took place somewhere at the entrance of my mind: What entered was Microsoft: Windows flaw is patched, but I was aware that something about this version of the headline — which would have been perfectly sensible — wasn’t quite right. It took me three careful re-readings until I had figured out whether the flaw was patched or the patch flawed.

Fatigue? Expectations from a site that reports on new Microsoft patches for flaws more often than on flawed patches? It can’t have been wishful thinking, given that my set-up here is all Linux.

Erroneous readings, swapped words or markers aren’t rare, of course, but why was it clear to me that something was wrong, but not what?


Hiatus

I’m very sorry to have left my readers without updates for so long — and it is even worse on my other sites. The Eggcorn Database needs urgent attention.

I wouldn’t have, though, if my health hadn’t seriously given out under me. And then — for not totally unrelated reasons, I got separated from my usual internet access.

I am slowly working my way out of this unpleasant state and trying to find reliable ground below my feet again. And will post about what is going on, in parts at least.

For a few more days I won’t be precisely home, be access in the internet via wifi and a laptop (great stuff, by the way).

Till I’m really back, feel free to look at the photos.

  • Tags:
  • No Tags
crocuses in Paris

Pas de mise à jour depuis des lustres, mes autres projets totalement en rade … quel cafouillis. Je suis désolée d’avoir dû tout délaisser. D’abord c’était ma santé qui m’a lâchée, ensuite, pas tout à fait sans rapport, j’étais privée d’accès internet. Actuellement, je profite d’un portable IBM ThinkPad T22 que j’ai pu récupérer, et du wifi.

blue trees

(Petite note : Ubuntu Linux s’installe dessus sans le moindre problème. Et je suis toute fière d’avoir réussi à compiler le pilote pour la carte sans-fil PCMCIA. Comme toujours — si on peut le faire, il vaut mieux vérifier la compatibilité du modèle avec Linux avant l’achat.)

The Abbey Bookshop

Ce billet, c’est en premier lieu pour rassurer. J’ai trouvé des messages gentils, venant d’ami/es qui se sont même demandé si j’étais encore en vie : on n’est pas tout à fait là quand même, et je fais tout pour retrouver mes pied (et de la terre passablement ferme en-dessous). Ce week-end est enfin pas le moins

Je serais toujours réfugiée chez une amie pour quelques jours et donc . Ce week-end n’est enfin pas le plus incongru pour faire une petite résurrection à l’échelle personnelle.

Oh, les photos … le printemps est enfin là ; le soleil des derniers jours devrait avoir poussé les arbres sur la deuxième photo à fleurir (je vérifierai une fois de retour dans mon quartier). Et je ne sais pas comment j’ai pu ne pas connaître The Abbey Bookshop, une librairie canadienne avec une densité de livres par mètre carré qui doit être un record.

Les liens mènent vers mes pages Flickr, où il y a encore plus de photos, en plusieurs tailles.

 

Related posts: No Related Posts

Technorati (tags): No Tags

The cat and the pigeon

Une autorité de surveillance britannique veut que Emir Kusturica coupe une scène de son film La vie est un miracle. Suivez le lien (en anglais) pour en savoir plus.

This is Emir Kusturica speaking:

I love Ken Loach and your football and your working class, but I do not believe the great English culture is going to be undermined by one eastern European cat.

I just don’t get it. The pigeon was already dead, we found it in the road. And no other censor has objected. What is the problem with you English? You killed millions of Indians and Africans, and yet you go nuts about the circumstances of the death of a single Serbian pigeon.

Er, oops?


Avibase is a multilingual bird database with 1.9 million entries on 10,000 species and 22,000 sub-species. In case you need to know that the Black-crowned Sparrow-Lark is called Saharanvarpuskiuru in Finnish. The French version of the home page makes me smile. When they ask you to enter a “nom d’oiseau”, this is meant literally (scroll […]

 read the post »
  • 2005-03-04
  • Comments Off

Il neige dans mon cœur Comme il neige sur la ville, Quelle est cette langueur Qui recouvre mon cœur? O chuchotis de la neige Par terre et sur les toits! Pour un cœur qui se piège O musique de la neige! Il neige sans raison Dans ce cœur qui s’écœure. Quoi! nulle trahison? Ce deuil est sans raison. C’est bien la pire peine De ne savoir pourquoi, Sans amour […]

 read the post »

Merriam-Webster offers a collection of five search tools for download to access their free online dictionary and thesaurus directly from inside Firefox. There is even a “Get Firefox” button for those who still haven’t tried it. They have a solution for every taste: bookmarklet, the Firefox search field, a M-W toolbar, right-click search… Excellent! Dictionary publishers […]

 read the post »

Paris Carnet 20

20th Paris Carnet (the monthly blogger meetup in Paris) last night. Very pleasant.

Très agréable Paris Carnet hier soir. J’ai enfin pu parler un peu avec Kozlika (dont je suis une admiratrice dans l’ombre) et Veuve Tarquine, qui a la tête bien sur les épaules et le sens de la formule ; fait la connaissance de Bix de Mouche (que j’avais déjà a l’œil) ; et de l’home sans cerveau (chais […]

 read the post »
  • 2005-03-02
  • Comments Off

I’d just like to point out that snow in Paris is rare, especially in March. I don’t have any photos of my own (yet?) but there are some nice ones online: on flickr, in this gallery (I like this one…), and on this blog.

 read the post »

Via Language Hat, a Cajun French-English glossary for the students at Louisiana State University. I only regret that they don’t use IPA for the phonetic transcription. The system they do use is, frankly, unusable (except maybe for speakers of a particular variety of American English, which they don’t further specify).

 read the post »

If you give turn the control of your midi sequencer over to half a dozen of hamsters (in a way that understands hamster movement language, of course), the result sounds like this (mp3). Via Boing Boing.

 read the post »