Not now, but during past hour
Pas de résumé, désolée.
Following the link to the World Meteorological Organization chart of weather symbols in Roger Shuy’s LL post, I wonder if Eskimos there are people who have a word for any of the following concepts: “freezing drizzle or rain (not showers), not now but during (the) past hour” or “fog, sky not discernible, and has become thinner during (the) past hour” [including the delightfully vague subject reference], or indeed “snow showers, not now, but during past hour”.
Because even if we have no word for it, the WMO sure has a symbol for it.
Related posts: Finex ! Pooo !, London Signage 03: m*ta-avoidance, Unus, solus, totus, ullus..., BBC "Word 4 Word", Show me your vowels!, Eggcorns and ditchwater, Thy "thee"s, Ed Felten...
Technorati (tags): iconography, language, linguistics, symbols, weather, words
Reminds me of the lorry-driver Rain God in ‘So Long and thanks for all the fish’:
Thanks for reminding me of that. Must reread classics.
So we have symbols and numbers, just not words.