IPA inflection

‘Tite aide pour un ami avec un problème d’écriture phonémique.

  • 2005-06-28

Special post for Firas, who needs the phonemic transcription of the word inflection on a website.

Here the version with image files (I used this service; if nothing shows up below then it is down):


Second possibility, use an IPA font, which would also allow you to raise the schwa (/ə/) and thereby indicate that both versions, with syllabic n and with an “uh” sound before the n are equally valid:


There you are!

3 commentaire(s) pour 'IPA inflection'

  1. (Comment, 2005-06-28 15:57 )


  2. (Comment, 2005-07-02 01:22 )

    Do you really pronounce “inflection” with the middle syllable sounding like “flake”? I would have used the IPA “epsilon” symbol for that vowel.

  3. (Comment, 2005-07-02 02:21 )

    I totally agree with [ɛ] for the sound in a phonetic transcription. But what was wanted was a phonemic transcription (”the way it’s done in dictionaries”). Note the slashes, and see e.g. the IPA transcriptions in the Cambridge dictionaries.

    In flake, I’d have chosen the diphthong [eɪ], the first sound of which is indeed more closed than the middle syllable of inflection. Others have simply [e].

    There are many ways to transcribe phonetically, depending on the speaker’s accent. I’m not sure it makes that much sense to try a phonetic transcription of something that’s not an actual sample of speech.