Je suis en train de travailler sur un plugin (« plugiciel », dit-on de l’autre côté de l’atlantique) qui fera de WordPress un outil pour bloguer en n’importe quel nombre de langues — avec Morgan Doocy — qui, à la différence de moi, sait coder en PHP.

Vous vous êtes peut-être rendu compte que ce blogue est déjà bilingue-et-un-quart. Évidemment, donc, nous avons un certain nombre d’idées concernant les fonctions qu’un tel outil devra mettre à la disposition aussi bien de l’utilisateur/trice que de ses lecteurs/trices. Parmi lesquelles : des versions en autant de langues que vous souhaitez pour n’importe quel billet, des résumées et titres optionnels en d’autres langues, des attributs « lang » et « xml:lang » correctement placés, le choix de la langue principale du blog (y compris localisation) par les lecteurs, le choix de changer la langue de n’importe quel article sans changer de langue par défaut, etc.

Maintenant c’est à vous: si vous avez un blog bi ou multilingue, ou si vous aimerez en avoir un, quelles fonctionnalités attendez vous de votre outil ? J’aimerais bien lire vos avis.

P.S. : C’est Dave qui m’a filé la version japonaise.


Je croyais être imperméable aux mèmes. Ou devrais-je dire immunisée contre ces idées contagieuses qui se propagent de blogue en blogue ? Mème, mot forgé en analogie avec gène, désigne une unité de ce qui se multiplie par imitation. Les mèmes seraient les molécules mentales si le corps social était un être vivant. Comme il ne l’est pas, la référence au vivant reste métaphorique.

Mais arrêtons les explications mémétiques. Celui-ci est le premier à m’avoir séduit. Je l’ai chopé pendant une visite chez Rachel et son blogue a tear in the fabric of spacetime. Le principe est simple: entrez les lettres de l’alphabet, un à un, dans la barre d’adresse de votre navigateur et notez la première page proposée par sa fonction “saisie semi-automatique”. Voici ce qui s’affiche pour moi.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

J’ai un peu triché en éliminant des sites protégés par mot de passe, ce site même, et un petit projet presque complet dont je parlerai bientôt. Sinon, une forte dominance de sites linguistiques (six dictionnaires !). Il n’y a pas de surprise, en revanche.


Wiki

L’écriture est un art difficile. C’est pourquoi j’ai installé un Wiki local, à la maison : Instiki. Une joie.

Bloggers, this seems to be an emerging tradition, do some navel-gazing once in a while. Why do I blog? What do I blog? Where does blogging lead me? Who reads me? I have tried to avoid this, which I find difficult because I tend to do a lot of this sort of introspection. Still, I find it annoying to read (at least my own ruminations — others’ can hold my interest longer). So this entry is supposed to be an exception.  lire le billet »