Via Crooked Timber, un résumé style BD des règles du cricket [.pdf] — en français. Publié, en effet, par la Fédération Française de Basketball - Softball & Cricket.

Non seulement j’ai tout compris (et j’en suis fière), y compris que l’équipe défendante est celle qui essaie de faire tomber les taquets, mais j’ai même eu une révélation lexicale et phonologique : Le mot anglais wicket est en fait étymologiquement identique au mot français guichet !

Les couples de mots en /w/ pour l’anglais et /g/ pour le français sont bien connus : ils sont la trace d’un changement phonologique qui obéit à une règle. Des exemples : war - guerre, Wales - (Pays des) Galles, wasp - guêpe (l’accent circonflexe rappelle un /s/ supprimé), William - Guillaume, warden - gardien, waffle - gaufre etc.

Je ne sais pas quand le changement de la consonne a eu lieu, ni lequel des deux sons fut le premier, mais pour s’y rapprocher un peu, notons que ce ne sont pas des mots français empruntés par l’anglais mais des exemples de mots d’origine germanique dans la langue française. TLFi précise que guichet était déjà un mot de l’ancien français (dans le sens « petite porte pratiquée dans une porte monumentale, une muraille, une fortification »), avec une première citation datant de 1135.


right-hook v

Via Bridget Samuels de chez ilani ilani nous apprenons que le conseil de l’Association Phonétique Internationale vient de rajouter le caractère ci-contre, un v avec un crochet droit, à l’API. Il symbolise une consonne battue labio-dentale. Pour produire ce son, il faut faire rentrer la lèvre inférieure à l’intérieur de la bouche et la faire claquer contre les dents en la sortant. D’accord, il va falloir que je m’entraîne si un jour je décide d’apprendre le Mono, ou une autre langue africaine ayant ce phonème dans son répertoire.

Les dernières versions béta des polices Doulos SIL et Charis SIL“>Charis SIL contiennent le v-crochet-droit dans leur « espace à usage privé » (c’est-à-dire il manque encore dans Unicode). Si vous avez l’une de ces polices sur votre ordinateur, vous pouvez le voir ici: . (Dans le cas contraire vous verrez n’importe quoi.)


  • 2004-08-06
  • Comments Off

Eric Bakovic, linguiste américain et l’un des auteurs qui font de Language Log une source d’inspiration et un joyau d’érudition, a ouvert son journal web à lui, phonoloblog | all things phonology. C’est également un blog linguistique à plusieurs voix, anglaises et phonologiques. Plus que prometteur.

En outre, c’est une belle installation WordPress avec un graphisme agréable et propre.