Pourquoi notre collection de dictionnaires en ligne (regardez à gauche … faites défiler la page … vous les voyez ?) ne comporte-t-elle pas de lien vers le célèbre dictionnaire de l’Académie française ? Parce que le site de sa « version informatisée » est une honte à l’ergonomie cauchemardesque, au graphisme indigne. Si vous utilisez un navigateur dont le jeu de caractères n’est pas réglé d’office sur la norme ISO-8859-1 (ou -15) ne soyez pas surpris de voir plein de petits rectangles, losanges et points d’interrogation s’afficher à la place des caractères accentués : la variable Content-Type n’est pas déclarée dans l’en-tête de la page (le DOCTYPE non plus, d’ailleurs ; il n’y a même pas d’en-tête du tout). Une bande de collégiens aurait mis en ligne un document plus conforme aux normes, standards et usages du web.
ˌser.ənˈdɪp.ɪ.ti has recently added a collection of free online dictionaries to its menu section on the left-hand side of this page. So why is the Académie française’s famous dictionary absent from the list? Because its online version is nothing short of a disgrace, an ergonomic nightmare, pitifully designed and unworthy of any reputable institution. If your browser’s display isn’t hand-configured to use the ISO-8859-1 or -15 charset don’t be surprised if little black rectangles, diamonds or question marks appear instead of the accented characters: The authors neglected to declare the Content-Type variable in the page header (and there’s no DOCTYPE either; in fact, there’s no header at all). A bunch of teenagers would have done a better job.
(Oh, and if you see unidentifiable characters at the beginning of the last paragraph you might want to install a free unicode font that correctly renders the international phonetic alphabet.)
Billets connexes : No Related Posts
Technorati (tags): No Tags